Prevod od "cosa sia successo" do Srpski


Kako koristiti "cosa sia successo" u rečenicama:

Non ho idea di cosa sia successo.
Stvarno nemam pojma šta se upravo desilo.
Non riesco a capire cosa sia successo.
Stvarno ne znam šta se dešava.
Qualche idea su cosa sia successo?
ZNAŠ LI MOŽDA ZAŠTO SE TO DESILO?
Non so cosa sia successo dopo.
Ne znam šta se desilo posle toga.
Ancora non capisco cosa sia successo.
Još uvijek ne razumijem što se dogodilo.
Non so cosa sia successo, ho problemi di memoria...
Не знам шта се десило, имам ту фрку с памћењем.
Senti, non so cosa sia successo stasera e non so il perche'.
Ne znam što se večeras dogodilo i ne znam zašto.
Stiamo solo cercando di capire cosa sia successo.
Samo smo htjeli shvatiti što se dogodilo.
Mi dispiace, non so cosa sia successo.
Izvini, ne znam šta se desilo.
Quindi si sarà chiesto cosa sia successo, vero, signor Case?
Pa se morate upitati: "Što se to dogodilo?" Zar ne, g.
Non so esattamente cosa sia successo.
Ne znam šta se taèno desilo.
Non so nemmeno cosa sia successo.
Ja èak i neznam šta se desilo.
Non so cosa sia successo agli altri.
Ne znam šta se desilo sa ostalima.
Ha idea di cosa sia successo?
Znate li što joj se dogodilo?
Penso di sapere cosa sia successo.
Mislim da znam šta se desilo. Šta?
Non so neanche cosa sia successo.
Ni ja ne znam šta mi se dogodilo.
Papa', non so cosa sia successo.
Tata, ne znam šta se dogodilo.
Avete idea di cosa sia successo?
Zna se što se dogodilo? -Želite znati što se dogodilo?
Non so cosa sia successo prima.
Nisam znala što se dogodilo ranije.
Non sappiamo ancora cosa sia successo.
Još uvek ne znamo šta se dogodilo.
Credo che ora sappiamo cosa sia successo alle guardie.
Valjda sad znamo šta se desilo straži.
A prescindere da cosa sia successo, lo supereremo.
Без обзира шта се десило, пребродићемо то.
Ammar non ha idea di cosa sia successo.
Amar nema predstavu šta se desilo.
Non so che cosa sia successo.
Ne znam šta se upravo desilo.
Finch, credo di sapere cosa sia successo ai risparmi del nostro tassista.
Finèe, mislim da znam šta se desilo sa njegovom ušteðevinom.
Non so cosa sia successo a Sarah.
Nisam siguran šta se dogodilo sa Sarom.
Jane, non so dove tu fossi o cosa sia successo, ma una cosa la so.
Џејн, не знам куда си била ни шта се десило, али знам ово.
Cerco di capire cosa sia successo.
Pokušavam da shvatim šta se desilo.
Io e mia madre viviamo... da dieci anni senza sapere cosa sia successo a mio padre.
Mama i ja 10 godina ne znamo što je s ocem.
Poi non so cosa sia successo.
Ne znam šta je bilo sa njim.
Si', scusa, non so cosa sia successo.
Јесам. Не знам шта ми се десило.
Hai idea di cosa sia successo?
Imaš li ideju šta se desilo?
Non so cosa sia successo, ma qualunque cosa sia... possiamo gestirla.
Не знам шта се догодило, али шта год да је, можемо то средити.
Non so cosa sia successo ieri sera.
Ne znam šta se sinoæ desilo.
Non è chiaro cosa sia successo.
Nije jasno šta se upravo desilo.
Senti, non so cosa sia successo.
Ne znam šta se dogodilo. Samo sam...
Partner che erano sessualmente indifferenti si ritrovano all'improvviso così bramosamente voraci che non si spiegano cosa sia successo.
I partneri koji su bili nezaintersovani za seks, iznenada otkriju kod sebe sladostrasnu proždrljivost za koju ne znaju odakle im.
Quando avviene un disastro, gli esperti arrivano e cercano di capire cosa sia successo, giusto?
Kad god dođe do katastrofe, tim stručnjaka dolazi i pokušava da otkrije šta je pošlo naopako.
3.7245321273804s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?